Storge: İncil'de Aile Sevgisi
İncil'de Aile Sevgisi, İncil'deki aile sevgisinin gücünü araştıran ilham verici bir kitaptır. Yazar ve papaz Dr. Robert J. Morgan tarafından yazılan bu kitap, Mukaddes Kitabın aile sevgisi hakkındaki öğretilerini derinleştirmek isteyen herkes için paha biçilmez bir kaynaktır.
Kitap üç bölüme ayrılmıştır: ilk bölüm İncil'de aile sevgisinin önemine odaklanır; ikinci bölüm aile sevgisinin pratik uygulamasını araştırıyor; üçüncü bölüm ise hayatımızda aile sevgisini nasıl geliştireceğimize dair rehberlik sağlar. Her bölüm anlayışlı hikayeler, güçlü alıntılar ve pratik tavsiyelerle doludur.
Dr. Morgan'ın yazı stili ilgi çekici ve anlaşılması kolay. Okurların materyalle ilişki kurmasını kolaylaştırarak, noktalarını açıklamak için çeşitli örnekler kullanıyor. Ayrıca daha fazla çalışma için yararlı ipuçları ve kaynaklar sağlar.
Genel olarak, İncil'deki Aile Sevgisi, Mukaddes Kitabın aile sevgisi hakkındaki öğretilerini derinleştirmek isteyen herkes için mükemmel bir kaynaktır. Sevdikleriyle ilişkilerini güçlendirmek isteyen herkesin mutlaka okuması gereken bir kitap. İncil'de Aile Sevgisi ailenizle güçlü, kalıcı ilişkiler kurmanıza yardımcı olacak harika bir kitap.
'Aşk' kelimesi İngilizce'de esnek bir terimdir. Bu, bir kişinin nasıl bir cümleyle 'tacos'u seviyorum' ve sonraki cümlede 'karımı seviyorum' diyebileceğini açıklar. Ancak 'aşk' için bu çeşitli tanımlar İngilizce ile sınırlı değildir. Nitekim eski Yunan diline baktığımızda Yeni Ahit'in yazıldığı yer , 'aşk' olarak adlandırdığımız kapsayıcı kavramı tanımlamak için kullanılan dört farklı kelime görüyoruz. O sözleraçık,filo,depolamak, Veeros.
Bu makalede, İncil'in özellikle 'Storge' aşkı hakkında ne söylediğini göreceğiz.
Tanım
Storge telaffuzu: [MAĞAZA - jay]
Yunanca kelime ile tanımlanan aşkdepolamaken iyi aile sevgisi olarak anlaşılır. Bu, ebeveynler ve çocukları arasında ve bazen de aynı evdeki kardeşler arasında doğal olarak oluşan türden kolay bir bağdır. Bu tür aşk sabit ve kesindir. Kolayca gelen ve bir ömür süren aşktır.
depolamakarı koca arasındaki ailevi bir aşkı da tanımlayabilir, ancak bu tür bir aşk tutkulu veya erotik değildir. Aksine, tanıdık bir aşk. Bu, 'ilk görüşte aşk' türünden bir aşktan ziyade, günden güne birlikte yaşamanın ve birbirlerinin ritmine uyum sağlamanın sonucudur.
Örnek
Kelimenin sadece bir belirli örneği vardepolamakYeni Ahit'te. Ve bu kullanım bile biraz tartışmalı. İşte ayet:
9Aşk samimi olmalıdır. Kötü olandan nefret et; iyi olana sarıl.10Birbirinize aşık olun [saklamak] . Birbirinizi kendinizden üstün tutun.
Romalılar 12:9-10
Bu ayette 'aşk' olarak tercüme edilen kelime aslında Yunanca bir terimdir.filozoflar. Aslında bu resmi olarak Yunanca bir kelime bile değil. Diğer iki terimin karışımı --filo, 'kardeş sevgisi' anlamına gelir vedepolamak.
Bu nedenle Pavlus, Roma'daki Hıristiyanları ailevi, kardeşçe bir sevgi içinde birbirlerine adamaya teşvik ediyordu. Bunun anlamı, Hıristiyanların tam olarak aile ve tam olarak arkadaş olmayan, ancak bu iki ilişkinin en iyi yönlerinin bir karışımı olan bağlarla bir araya geldikleridir. Bu, bugün bile kilisede çabalamamız gereken türden bir sevgidir.
Elbette Kutsal Yazılar boyunca mevcut olan ve belirli bir terimle bağlantılı olmayan başka aile sevgisi örnekleri vardır.depolamak. Eski Ahit'te anlatılan aile bağlantıları -- arasındaki aşk İbrahim ve İshak örneğin -- Yunanca yerine İbranice yazılmıştı. Ama anlam bizim anladığımıza benzer.depolamak.
Benzer şekilde, gösterilen endişe Jairus hasta kızı için Luka Kitabında hiçbir zaman Yunanca terimle bağlantılı değildir.depolamak, ama kızına derin ve ailevi bir sevgi beslediği açık.