Yeni Uluslararası Sürüm (NIV) İncil
Yeni Uluslararası Versiyon (NIV) İncil, İncil'in en popüler çevirilerinden biridir. Kiliseler, İncil çalışma grupları ve dünyadaki bireyler tarafından yaygın olarak kullanılmaktadır. NIV, orijinal İbranice ve Yunanca metinlerin güvenilir ve doğru bir çevirisidir. Okuması ve anlaması kolay olduğundan, Mukaddes Kitaba yeni başlayanlar için harika bir seçimdir.
Doğruluk ve Netlik
NIV, doğruluğu ve netliği ile ünlüdür. Orijinal İbranice ve Yunanca metinlerden çevrilmiştir ve olabildiğince doğru olmasını sağlamak için düzenli olarak güncellenmektedir. Dilin okunması ve anlaşılması kolaydır, bu da onu Mukaddes Kitaba yeni başlayanlar için ideal bir seçim yapar.
Özellikler
NIV İncil, okuyucuların İncil çalışmalarından en iyi şekilde yararlanmalarına yardımcı olacak çeşitli özellikler içerir. Okuyucuların metni daha iyi anlamalarına yardımcı olmak için çalışma notları, çapraz referanslar ve haritalar içerir. Ayrıca, belirli pasajları bulmayı kolaylaştıran bir uyum içerir.
Çözüm
Yeni Uluslararası Versiyon (NIV) İncil, orijinal İbranice ve Yunanca metinlerin güvenilir ve doğru bir çevirisidir. Okuması ve anlaması kolay olduğundan, Mukaddes Kitaba yeni başlayanlar için harika bir seçimdir. Okuyucuların İncil çalışmalarından en iyi şekilde yararlanmalarına yardımcı olacak çeşitli özellikler içerir. NIV, Mukaddes Kitabın güvenilir ve doğru bir tercümesini arayan herkes için mükemmel bir seçimdir.
buYeni Uluslararası Versiyon(NIV), 1965'te çok mezhepli, uluslararası bir akademisyenler grubunun Illinois, Palos Heights'ta toplanıp yeni bir İncil'in çevirisi çağdaş İngilizce diline çok ihtiyaç vardı. Proje, bir yıl sonra çok sayıda kilise liderinin 1966'da Chicago'da bir araya gelmesiyle daha da desteklendi.
Yeni versiyonu yaratma işi, İncil Tercümesi Komitesi adı verilen on beş İncil alimi grubuna devredildi. New York İncil Cemiyeti (şimdi Uluslararası İncil Cemiyeti olarak biliniyor) 1967'de projenin mali desteğini üstlendi.
Çeviri Kalitesi
geliştirmek için yüzden fazla akademisyen çalıştı.Yeni Uluslararası Versiyonmevcut en iyisinden İbranice, Aramice ve Yunanca metinler . Her kitabın çeviri süreci, bilim adamlarından oluşan bir ekibe atandı ve çalışma, üç ayrı komite tarafından birçok aşamada titizlikle gözden geçirildi ve revize edildi. Çeviri örnekleri, çeşitli insan grupları tarafından netlik ve okuma kolaylığı açısından dikkatli bir şekilde test edildi. NIV muhtemelen şimdiye kadar yayınlanmış en kapsamlı şekilde test edilmiş, gözden geçirilmiş ve gözden geçirilmiş çeviri olacaktır.
Yeni Uluslararası Versiyonun Amacı
Komitenin hedefleri, 'kamusal ve özel okuma, öğretme, vaaz verme, ezberleme ve ezberleme için uygun, doğru, güzel, açık ve onurlu bir çeviri' üretmekti. dini kullanım .'
Birleşik Taahhüt
Çevirmenler, çevirmenin otoritesine ve yanılmazlığına ilişkin birleşik bir taahhüdü paylaştılar. Tanrı'nın yazılı sözü olarak İncil . Ayrıca, yazarların orijinal anlamlarını sadakatle iletmek için, cümle yapısında sık sık değişiklik yapılması ve bunun sonucunda 'düşünülmüş' bir çeviri yapılması gerektiği konusunda da hemfikirdiler. Yaklaşımlarının ön saflarında, kelimelerin bağlamsal anlamlarına yönelik sürekli bir dikkat vardı.
Yeni Uluslararası Versiyonun Tamamlanması
bu Yeni Ahit NIV, 1973'te tamamlandı ve yayınlandı, ardından Komite revizyon önerilerini bir kez daha dikkatlice gözden geçirdi. Bu değişikliklerin çoğu benimsendi ve 1978'de tüm İncil'in ilk baskısına dahil edildi. 1984'te ve 2011'de daha fazla değişiklik yapıldı.
Orijinal fikir, NIV'nin her zaman İncil biliminin ve çağdaş İngilizcenin en iyilerini yansıtması için çeviri çalışmasına devam etmekti. Komite, değişiklikleri gözden geçirmek ve değerlendirmek için yıllık olarak toplanır.
Telif Hakkı Bilgileri
NIV®, TNIV®, NIrV®, yayıncının açık yazılı izni olmaksızın beş yüz (500) ayete kadar (yazılı, görsel, elektronik veya işitsel) herhangi bir biçimde alıntı yapılabilir. İncil'in tam bir kitabı anlamına gelir ve alıntılanan ayetler, alıntılandıkları eserin toplam metninin yüzde 25'inden (% 25) fazlasını veya daha fazlasını oluşturmaz.
NIV® metninin herhangi bir bölümü herhangi bir formatta çoğaltıldığında, telif hakkı ve ticari marka sahipliği bildirimi, başlıkta veya telif hakkı sayfasında veya çalışmanın açılış ekranında (uygunsa) aşağıdaki şekilde görünmelidir. Çoğaltma bir web sayfasında veya benzer başka bir çevrimiçi formattaysa, NIV® metninin çoğaltıldığı her sayfada aşağıdaki uyarı görünmelidir:
Kutsal İncil'den alınan metin, YENİ INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Telif Hakkı © 1973, 1978, 1984, 2011, Biblica, Inc.® İzin alınarak kullanılmıştır. Tüm hakları dünya çapında saklıdır.
NEW INTERNATIONAL VERSION® ve NIV®, Biblica, Inc.'in tescilli ticari markalarına sahiptir. Her iki ticari markanın da mal veya hizmet sunumu için kullanılması, Biblica US, Inc.'in önceden yazılı iznini gerektirir.
NIV® metninden alıntılar kiliseler tarafından kilise bültenleri, hizmet emirleri veya Kilise hizmeti sırasında kullanılan şeffaflıklar gibi ticari olmayan ve satılamayan kullanımlar için kullanıldığında, tam telif hakkı ve ticari marka bildirimleri gerekli değildir, ancak ilk 'NIV®' olmalıdır her alıntının sonunda görünür.